17 de outubro de 2010

Micos- parte 2

Hoje eu estou inspirada e decidi escrever sobre minhas "derrotas" na Noruega. No tópico "Micos - parte 1" eu contei um pouco sobre pequenas gafes que cometi por conta da semelhanca da aparência dos noruegueses e criei esse novo tópico p/ falar um pouco sobre pequenos problemas com a lingua.
No verão do ano passado eu recebi um convite para ir na casa de um amigo mexicano que mora no meio do mato com a esposa e os dois filhos. Tudo ia muito bem, eu até já tinha recebido elogios da esposa dele em relacão ao meu norueguês e tals, até que resolvemos jogar Bocha. Depois da "Bochada", paramos p/ conversar mais um pouquinho. Em certo momento eu resolvi fazer a infeliz pergunta: Fra hvilket land kommer denne idrett fra? (de que país veio esse esporte?), mas o que saiu foi: Fra hvilket land kommer denne dritt fra? (de que pais veio essa merda?). Só pela cara que a mulher do meu amigo fez eu já sabia que tinha falado merda, mas não sabia que tinha falado isso literalmente. Depois de desfeito o mal entendido, todos juntos caimos na gargalhada...
Eu também tenho que me policiar muito quanto as palavras em português, na festa junina que realizamos no ano passado, quase pedi em alto e bom som p/ minha amiga me passar a fita, que em norueguês é o órgão sexual feminino (acho que é uma forma bem grotesca de se refirir a isso). E as mamães brasileiras que querem ensinar português as criancas, devem tomar muito cuidado com a XUXA, rsrsrsrsrs. Ouvi dizer de uma mãe que foi chamada p/ conversar, pq a filha estava cantando: pula, pula, pula,pula, pula sem parar!!! Até ai tudo blz, o problema é que essa palavra é uma das palavras usadas p/ se referir ao ato sexual.

Vivendo e aprendendo...

:-)

Nenhum comentário:

Daisypath Vacation tickers

Palavra-chave

Volta ao mundo em 80 anos :-)